Хэллис немного выпрямился. Пот ручьями струился по его лицу. Он увидел высокого человека, стоявшего с удочкой на берегу реки. Собака продолжала неистово лаять. «Почему это должно было случиться?» – подумал Хэллис. Логан не мог не услышать лай собаки. Он станет размышлять, почему лает собака и что произошло.
Мужчина снова крикнул, на этот раз нетерпеливо:
– Джек! Ко мне!
Собака мгновенно перестала лаять и побежала к мужчине, который наклонился и погладил ее. Потом они вдвоем пошли вперед, мимо хижины. На мгновение мужчина остановился, разглядывая джип, потом двинулся дальше, сопровождаемый собакой.
Когда Перри вернулся в хижину, Браун буквально вырвал у него конверт и запер дверь.
– Десять тысяч, – улыбнулся он Перри. – Вы действительно богатый тип. – Он вошел в гостиную.
– Мне хотелось бы поговорить со своей женой, – сказал Перри. – Вы можете пересчитать деньги и убедиться в том, что я вас не обманул.
Стальные пальцы Брауна обхватили его руку.
– У вас еще целая жизнь впереди, чтобы поговорить со своей женой, Перри. С ней все в порядке. Вы очень порядочны по отношению ко мне, а я к вам. Мне надо поговорить с вами.
Любое сопротивление было опасным, поэтому Перри безропотно вошел в гостиную. Он увидел, как Браун рассыпал по полу деньги.
– Послушайте! Сколько денег! – бормотал он. – Самая прекрасная в мире картина.
Он ворошил деньги своими толстыми пальцами. Потом, улыбнувшись, повернулся к Перри:
– Очень чисто сделано, Перри.
– Мне хотелось бы поговорить с женой.
– Вы уже говорили об этом. – Браун собрал деньги и снова засунул их в пакет. – О'кей, садитесь. Я хочу еще раз все повторить.
Перри, подавив нетерпение, присел и закурил сигарету. Браун сел напротив, держа пакет с деньгами в руках.
– Что повторить? – спросил Перри.
– Итак, вы видели старика шерифа?
– Да.
– И он сказал вам, что полиция сейчас разыскивает меня в Майами?
– Да.
Браун посмотрел Перри в глаза, стараясь определить, говорит ли тот правду.
– И вы поверили ему?
– А почему бы и нет? – спросил Перри, и у него пересохло во рту.
Браун кивнул:
– Итак, они ищут меня в Майами?
– Так сказал шериф.
– А здесь нет никакой опасности?
Перри подумал о полицейском на дереве, который наблюдал за хижиной. Он затянулся сигаретой и медленно выпустил дым.
– Так сказал шериф.
– А он не мог вас обмануть?
Перри почувствовал, как капли пота стекают по его спине.
– Мы с ним хорошие друзья, Джим, я не вижу, для чего ему меня обманывать.
– А меня вы не обманываете, ибо мы с вами не друзья?
В этот момент зазвонил телефон.
Браун вздрогнул, в его руке появился револьвер.
– Подойдите, но будьте осторожны. Без всяких фокусов.
Перри встал и подошел к телефону.
– Перри, это вы? – спросил мужской голос. – Я – Жене Фраклин. Давно пытаюсь связаться с вами, но ваш телефон был неисправен. Как дела?
Перри глубоко вздохнул и спокойным голосом ответил:
– Хорошо. – Он был уверен, что револьвер Брауна направлен на него. – Мы давненько не виделись с вами. Как поживаете?
– Тоже хорошо. Я сейчас в Джексонвилле. У меня с собой контракт, о котором мне бы хотелось поговорить с вами. Вы не возражаете, если я к вам подъеду? Или вам удобнее приехать сюда?
– Сожалею, Жене, но вы мне помешаете. Я как раз сижу над сценарием и не хотел бы прерываться. С контрактом можно повременить.
– Конечно, я понимаю. Ну хорошо, контракт подождет. Однако мистер Харт хотел бы иметь вашу подпись.
– Он тоже подождет, – сказал Перри уже более резким тоном.
– Я встретил вашу жену в Джексонвилле. Она у вас, не так ли?
– Да.
Помолчав, Франклин заметил:
– Это наверняка не понравится мистеру Харту. Она будет отвлекать вас от работы.
Если бы положение не было таким критическим, Перри, вероятно, рассмеялся бы. Шейла будет отвлекать! Ну а как быть с озлобленным убийцей, который угрожал ему револьвером?
– Я пишу сценарий для мистера Харта, однако ни он, ни кто-либо другой не имеет права вмешиваться в мою частную жизнь. До встречи, Жене. – И он положил трубку.
Браун засунул револьвер в кобуру.
– Вы хорошо ему выдали, – сказал он, улыбаясь.
– Вы закончили, Джим? Я хотел бы увидеть свою жену.
– Конечно. По-моему, вы не способны думать ни о чем другом. С ней все в порядке. Я хотел бы только кое-что сообщить вам. Как только стемнеет, я исчезну. Вас это, несомненно, обрадует, не так ли? Я возьму джип. Ни одна ищейка не возьмет меня, а я никогда не дам схватить себя. Скоро я исчезну.
Перри провел рукой по вспотевшему лицу.
– Не могу сказать, что я огорчен, – произнес он с вынужденной улыбкой. – Для меня это было не очень приятное знакомство.
– Могу себе представить, – ответил Браун, прислонясь к спинке стула. – И еще одно, Перри. Слушайте внимательно. Вы мне нравитесь. Вы неглупый человек и были честны со мной. Присматривайте за своей женой. Ей нужен кто-нибудь, кто бы за ней присматривал. Знаете, в чем ваша проблема? Она помешалась на мужчинах. Если бы она была моей женой, я бы уже давно избил ее. Я честен по отношению к вам. Меня это, собственно, не касается, но я хотел бы вам об этом сказать.
Браун закатал рукава рубашки, показав вытатуированную кобру.
– Я бы доверял ей не больше, чем этой змее. О'кей?
Перри собирался возразить Брауну, когда они услышали собачий лай.
Глава 8
Больше часа Шейла лежала на кровати. Слова Брауна жгли ее сознание, не давали покоя.
«Для меня вы значите не больше, чем самая паршивая проститутка, с которой я когда-либо имел дело. Для меня вы не больше, чем дерьмо, которое оставляет на тротуаре собака».
Сначала она ударилась в слезы, потому что чувствовала себя ужасно униженной. Затем слезы сменились шоком от обманутых сексуальных ожиданий, и потом, наконец, пришла холодная ярость. Тело ее окаменело, руки сжались в кулаки.
«Еще ни один мужчина не отважился так разговаривать со мной! Ты, обезьяна! Ты, вонючая свинья!»
Она спустила ноги на пол и встала с кровати. От охватившего ее неистовства перехватывало дыхание. Кулаками она барабанила по краю кровати и вся дрожала от гнева.
Ни один человек безнаказанно не должен так разговаривать с ней! Ни один!
«Для меня вы не больше, чем дерьмо, которое оставляет на тротуаре собака».
«Я дерьмо!»
Медленно она ходила по комнате и через несколько минут овладела собой, хотя в глубине сознания ярость все еще жила. Дыхание успокоилось, и она принялась сосредоточенно обдумывать положение.
– Я тебе покажу, обезьяна, – тихо проговорила Шейла. – Уж как-нибудь я тебе отомщу! Но как? – уже размышляла она. – Все равно как, но я это сделаю, даже если это будет последнее мое дело. Нет, так не пойдет, мне надо сосредоточиться. Я хочу видеть его мертвым. Как?
Она подумала о телефоне. Полиция!
Потом решила, что это все несерьезно. У нее не было никакой возможности подойти к телефону. Эта обезьяна все держала под контролем.
Спокойно, подожди немного. Сначала возьми себя в руки.
Она прошла в ванную комнату и умыла лицо холодной водой. Взглянув на себя в зеркало, она почувствовала, как к ней возвращается твердая уверенность. Шейла стала теперь намного спокойнее. Несколько минут она приводила в порядок свое лицо, потом, оставшись довольна результатом, вернулась в спальню и открыла чемодан.
Она надела свежую кофточку и натянула другие джинсы. Все время ее ум работал на высоких оборотах, мысли вращались только вокруг Брауна. Каким образом ему отомстить?
Почти успокоившись, она села в кресло. Мысли ее сменяли одна другую. Наконец она кивнула, абсолютно успокоившись. «Все остальное чушь. Я должна убить его».
Она сидела совсем тихо, обдумывая снова и снова озарившую ее мысль. «Убить? Да! Но как?»
Она помнила о силе этой скотины. Как он раздавил пепельницу! Как уложил Перри одной только пощечиной!